Wednesday, June 29, 2016

Summer Flowers


EN:
Hello my lovelies!
Finally summer is come in Germany! And it is: you should enjoy to try every minute of the sun! And exactly that I do in my new outfit!
The new look is absolutely summerly, fashionable and is suitable wholeheartedly. The mix of gypsy blouse in probably my favourite color - lilac, ruffle skirt with a floral print and wedge sandals in a pastel pink shade are harmonized wonderful together. Shoulder and legs are free and they can greet already first sunbeams!
I'm bound to say, if you don't have a ideal figure are suchlike shoes just as, similar blouse true savior! Because the platform sandals stretch the legs visual. The gypsy blouse with off-shoulder and covered upper arm is ideal for women with curves, and also for very trim women. And because this type of blouses is cut flared, we can conceal glorious our nuances!

My playful look I have valorized with a pure handbag in navy and neutral silver trinket with lilac fluoride gemstone. Und this is my outfit for a sunny summer day!

I'm excited about your opinion for this outfit, let still your comment here!

DE:
Gute Tag meine Lieben!

Endlich ist Sommer in Deutschland angekommen! Und es heißt; man soll jede Minute der Sonne versuchen zu genießen! Und genau das tue in meinem neuen Outfit!

Der neue Look ist absolut sommerlich, modern und passt zu mir voll und ganz. Der Mix aus der Carmenbluse in vermutlich meiner Lieblingsfarbe - flieder, Volantrock mit Blumenmuster und Keilsandaletten in rosé Ton harmonieren wunderbar miteinander. Schulter und Beine sind frei und können bereits die ersten Sonnenstrahlen empfangen! 

Ich muss sagen, wenn man keine ideale Figur hat, sind solche Schuhe so wie, ähnliche Bluse wahre Retter! Denn, die Plateausanaletten strecken visuell die Beine. Die Carmenbluse mit den offenen Schulter und geschlossenen Oberarmen ist ideal für Frauen mit den Rundungen, sowie für sehr schlanker Frau. Und da diese Art der Blusen zurzeit ausgestellt geschnitten wird, können wir Mädels, unsere Nuancen wunderbar kaschieren!

Meinen verspielten Look habe ich mit einer schlichten Tasche in navy und neutralen Silberschmuck mit lila-farbenen Fluorid Steinen aufgewertet. Und das ist mein Outfit für einen sonnigen Sommertag!

Ich bin sehr gespannt, wie ihr diesen Look findet, lass doch einen Kommentar da! 

RU:
Добрый день мои дорогие!

Наконец-то пришло лето в Германии! И это значит, нужно пытаться каждую минуту солнцем наслаждаться! И именно это я и делаю в моём новом образе!

Новый лук абсолютно летний, модный и полностью ко мне подходящий. Комбинация из блузки кармен в наверно моем любимом цвете на данное время - в фиолетовом, юбка с воланами с цветочным мотивом и сандалями на подошве в розовом тоне идеально гармонируют друг с другом. Плечи и ноги открыты и могут сразу молучать первые солнечные лучи!

Я должна сказать, если у вас не идеальная фигура эта обувь, как и блузка настоящие спасители! Так как, сандали на подошве визуально удлиняют ноги. Блузка кармен с открытыми плечами и закрытыми руками идеальна для девушек с пышной фигурой, как и для девушек с очень худой фигурой. И потому что этот вид блузок сейчас шьется свободно, можем мы, девушки, все свои недостатки легко спрятать!

Мой игривый образ я дополнила синей сумочкой в минималистическом стиле и серебряными украшениями с лиловым камнем фторида. Вот такой мой образ для солнечного летнего для!

Мне очень интересно, как этот лук вам нравится, оставьте просто сдесь комментарий!


With love,
Lina

I'm wearing:
blouse - no name
skirt and sandals - C&A
bag - Radley
watch - Fossil
trinket - Fascination Beauty 
nail polish - p2
lipstick - L'Oreal Paris

Thursday, June 16, 2016

Favourites of Mai



EN:
Hello my dear readers!

I have prepared againe a post about my favourite pieces of the past mounth. And although Mai is the last spring mounth, my favourites aren't in loud colors. Maybe because I have preferred a minimal-classical style with typical tint and cuts.

DE:
Hallo meine liebe Leser!

Ich habe wieder einen Post über meine Lieblingsteile des vergangenen Monats vorbereitet. Und obwohl Mai ist der letzter Frühlingsmonat, meine Favoriten sind nicht in kräftigen Farben. Vielleicht, weil ich einen minimalistisch-klassischen Stil mit typischen Tönen und Schnitten bevorzugt habe.

RU:
Здравствуйте мои дорогие читатели!

Я подготовила снова пост о моих любимых вещах прошедшего месяца. И хотя май последний  весенний месяц, мои фавориты не в ярких цветах. Может, потому что я предпочитала минималистическо-классический стиль в типичных тонах и по покрою.


EN:
The last mounth were many cool days, and for these days I have chocen this poncho made of wool mix with cuddly oversize turtle neck. This I have worn together with a silk square, like at the post Blue Winter Shadows

DE:
Im letzten Monat waren viele kalte Tage, und für diese Tage habe ich diesen Poncho aus Wollmischung mit kuscheligen Oversize Rollkragen gewählt. Den habe ich zusammen mit einem Nickytuch getragen, wie in dem Post Blue Winter Shadows

RU:
В последнем месяце было много прохладных дней, и в такие дни я выбирала этот пончо из шерсти с уютным большим высоким воротом. Его я носила с платочком, как в посте Blue Winter Shadows


EN:
This pants is my big favourite at the last time and have worn it for many different occasions: for the work, birthday party and every day. This pants I have presented already at the last summer post Black White Movie with original length, now it is shorter and the hem is fitted with a cuff.

DE:
Diese Hose ist mein größtes Favorit in der letzten Zeit und ich habe die zu vielen unterschiedlichen Anlässen getragen: zur Arbeit, Geburtstagsparty und auch jeden Tag. Diese Hose habe ich bereits im letzten Sommerpost Black White Movie mit ursprünglichen Saum präsentiert, jetzt ist sie kürzer und mit einem Umschlag versehen.

RU:
Эти брюки в последнее время мой самый большой фаворит и я их носила во многих разных случаев: на работу, к празднование дня рождения и просто каждый. Эти брюки я уже в прошлом летнем посте Black White Movie с оригинальной каймой показывала, сейчас они короче и с подворотом.


EN:
Those simple longshirts have suited perfect to my favourite pants and for many other pieces of clothing. For variety weather - different qualities. The navy longshirt is made of wool mix and the white is made of viscose.

DE:
Diese schlichte Longshirts haben perfekt zu meinen Lieblingshose und zu vielen anderen Kleidungsstücken gepasst. Für das unterschiedliche Wetter - unterschiedliche Qualitäten. Das marineblaues Oberteil is aus Wollmischung und das weiße ist aus Viscose.

RU:
Эти простые лонгсливы подходили прекрасно к моим любимым брюкам и к тому же ко многим другим вещам. К разной погоде - разные качества. Синий лонгслив сделан из шерстяной вязки, а белый из вискозы.

EN:
My beautiful Radley bag I have bought at the last summer and the past mounth was this bag my companion at the spare time. It is very broad and I love this minimal clear lines!

DE:
Meine wunderschöne Radley Tasche habe ich letzten Sommer gekauft und im letzten Monat war diese Tasche in meiner Freizeit mein Begleiter. Sie ist sehr geräumig und ich liebe diese minimalistische klare Linien!

RU:
Мою чудеснаю Radley сумочку я купила прошлым летом и в прошлом месяце эта сумочка была, в моё свободное время, моим спутником. Она очень вместительная и я абажаю эти минималистические чёткие линии!

EN:
Because I freeze very fast, I have worn in Mai wool hats or headbands. And this hat I have worn mostly, it looks so pretty (like here and here) and suits wonderful to my grey poncho! 

DE:
Weil ich sehr schnell friere, habe ich in Mai Hüte aus Filz oder Stirnbänder getragen. Und diesen Hut habe ich am meisten getragen, er schaut so charmant (wie hier und hier) und harmoniert wunderschön mit meinem grauen Poncho!

RU:
Так как я очень быстро замерзаю, носила я в мае шляпки из фетра или вязаные повязки для головы. Эту шляпку я чаше всех носила, она смотрится так очаровательно (как здесь и здесь) и гармонирует идеально с моим серым пончо!


EN:
Now is the time for my very important accessorie - for a silk square. This I have bought few years ago, but the time of it is come just recently. I like the graphical print and the red edge!

DE:
Jetzt ist die Zeit für mein sehr wichtiges Accessoire gekommen - für ein Nickytuch aus Seide. Diesen habe ich vor ein paar Jahren gekauft, aber die Zeit dafür ist erst neulich gekommen. Ich mag grafischen Muster und roten Rollier-Saum! 

RU:
Сейчас пришло время для моего очень важного аксессуара - никки платочек из шёлка. Этот я купила несколько лет назад, но время для него пришло лишь недавно. Я люблю графический рисунок и классный кайму ручной работы!

EN:
Those bracelets were the most time of Mai on my hand. Sometimes together, sometimes separate, sometimes with a sprinkling of other bracelets. The bracelets I have made by myself and you can buy it here.

DE:
Diese Armbänder waren die meiste Zeit des Mais auf meiner Hand. Manchmal zusammen, manchmal einzeln, manchmal mit ein paar anderen Armbänder. Die Armbänder habe ich selbst gemacht und ihr könnt die hier kaufen.

RU:
Эти браслеты были большую часть времени мая на моей руке. То вместе, то в одиночку, то с несколькими другими браслетами. Браслеты я сама сделала и вы можете здесь их купить.


EN:
With so many dark color I have needed a signal color. Together you can discern a plain line. This line stretches from square edge, over bracelets, to the nails and lips.

DE:
Mit so vielen dunklen Farben, habe ich eine Signalfarbe gebraucht. Zusammen man kann eine klare Linie erkennen. Diese Linie erstreckt sich vom Saum des Nickytuchs, über Armbänder, bis hin zu den Nagel und Lippen.

RU:
Со столькими темными оттенками, нужен мне был сигнальный цвет. Вместе можно разглядеть чёткую линию. Эта линия видна в кайме платочка, в браслетах, даже в ногтях и губах.

EN:
And finely a care and color for the lips. I think, this lipstick was my first lipstick in red color. Although it was a present from my girls, the color looks gorgeous on me!

Let me know, how you find this post. And I hope you could inspire for your new outfits with the old pieces! 

DE:
Und zum Schluss eine Pflege und Farbe für die Lippen. Ich denke, dieser Lippenstift war mein erster roter Lippenstift. Obwohl er war ein Geschenk von meinen Mädels, die Farbe schaut toll an mir aus!

Lasst mich mal wissen, wie ihr dieses Post findet. Und ich hoffe, ich konne euch für eure neuen Outfits aus alten Stücken inspiren!

RU:
И в конце уход и цвет для губ. Я думаю, эта помада была моей первой красной помадой. Хоть она была моим подарком от моих девчонок, этот цвет смотрится на мне потрясающе!

Дайте мне узнать, что вы думаете об этом посте. И я надеюсь я могла вас для новых образов из старых вещей инспирировать!


With love,
Lina

Favourites:
poncho - Pimkie
pants - Orsay
white longsleeve - C&A
navy longsleeve - Hallhuber
bag - Radley
hat and square - Roeckl
bracelets - Fascination Beauty
red nail polish - misslyn
grey nail polish - p2
lipstick - IsaDora

Tuesday, June 7, 2016

Weekend Trip to Amsterdam

EN:
Hello my lovelies!

Today I would to tell you about our traveling to Amsterdam, these we have made already at the beginning of mounth April. Our are: my sister, her boyfriend, my boyfriend and me, as a foursome we have lot of fun!

It was a weekend holiday, this we have organized something economical. Therefore we have used the super cheap Flixbus. A drive has lasted ca 10 hours, but by the unbeatable prices about 62 € per person bidirectionally is a really good deal.

The journey there was in the night, so we have arrived at our Hotel Mercure Amsterdam City at 6 o'clock, left our bags and case, made us fresh and decided to walk to city. The foodway from our Hotel is ca an hours away, as a resul we have seen a bit other Amsterdam. Even so here are equipped the houses with slim doors, steep steps and consequently pulley blocks. Pulley blocks serve as transportation of furnishing and other big commodity, which doesn't fit through the door and gangways. On that day we could to sight even a pulley block at work.

DE:
Hallo ihr Lieben!

Heute möchte ich euch erzählen über unsere Reise nach Amsterdam, die wir schon Anfang des Monats April gemacht haben. Wir, es sind meine Schwester, ihr Freund, mein Freund und ich, zu viert haben wir diese Stadt unsicher gemacht!

Es war ein Wochenend-Urlaub, dass wir etwas sparsam veranstaltet haben. Deshalb haben wir den super günstigen Flixbus benutzt. Eine Fahrt hat ca. 10 Stunden gedauert, aber bei den unschlagbaren 62€ pro Reisenden in beide Richtungen nimmt man ja in Kauf.

Die Hinfahrt war über die Nacht, so sind wir ca um 6 Uhr in der Früh in unserem Hotel Mercure Amsterdam City angekommen, haben Taschen und Koffer abgestellt, uns frisch gemacht und haben beschlossen zu Fuß in die Stadt zu gehen. Der Fußweg von unserem Hotel ist ca eine Stunde, dadurch haben wir auch etwas anderen Amsterdam gesehen. Trotzdem auch hier sind Häuser mit schmalen Türen, steilen Treppen und dementsprechend Flaschenzügen ausgestattet. Die Flaschenzüge dienen für den Transport von Möbel und anderen großen Waren die durch die Türen und Gänge nicht passen. An diesem Tag durften wir sogar einen Flaschenzug im Betrieb beobachten.

RU:
Привет мои дорогие!

Сегодня я хочу вам рассказать о нашем путешествии в Амстердам, которое мы делали ещё в начале Апреля. Мы - это моя сестра, её друг, мой друг и я. 

За нашу поездку на выходные мы постарались не отдавать много денег, но и все позволить что пожелается. Поэтому поездки туда и обратно совеошили с автобусом. Хоть мы и достаточно долго добирались, около 10 часов, но при такой низкой цене можно и потерпеть. В целом отдали за человека в обе стороны всего лишь 62€.

Поездка в Амстердам была в ночь, так мы прибыли в 6 часов утра к нашей гостинице Mercure Amsterdam City, оставили наши сумки и чемодан, освещились и решили пешком пойти в город. Наш предстоящий путь длился примерно один час, тем самым мы увидели немного другой Амстердам. Не смотря на это так и сдесь во всех домах узкие двери, высокие лестницы и соответственно балками для поднятия груза. Балки служат для поднятия мебели и другого большого груза, которые не возможно внести в дом через двери и проходы. В этот день мы даже могли видеть как пользуются амстердамцы балками!

EN:
At an authentic Dutch cafe de koffie salon we were to breakfast, although it gives mainly sweet baked goods or with much cheese. My boyfriend have bought for me two typic wafers with caramel and my long-awaited coffee. Sadly, sugar shock and coffee consumption couldn't to wake up me. Well, it's my fault, I should to steep on the bus and not to work on my blog.

DE:
In einem authentischen holländischen Café de koffie salon waren wir frühstücken, wobei es da zum Essen hauptsächlich super süße Backwaren oder mit viel Käse gab. Mein Freund hat für mich zwei typischen Waffeln mit Karamell bestellt und mein langersehntes Kaffee. Leider Zuckerschock, sowie Kaffeekonsum konnten mich nicht wachrütteln. Na ja, selbst Schuld, wenn man im Bus am Blog arbeitet, anstatt versucht zu schlafen.

RU:
В одно из аудентичных голландских кафе de koffie salon мы зашли позавтракать, хотя там в основном предлагаются супер сладкие печеные вкусности или с большим количеством сыра. Мой друг заказал для меня две типичных вафли с карамелью и мой полгожданный кофе. К сожалению сахарный шок и кофейное потребление не смогли меня подбодрить. Но в этом я сама виновата, нужно было в автобусе спать, а не работать над блогом.

EN:
When we left the cafe, was crucial more people on the streets and on the market, with delicious food and fresh cut flowers!

On this day we wasn't in midtown of Amsterdam. For that reason, we were walked at the park. What have amazed me, that so many people there have trained in different groups together: on of the groups have trained with the sports equipment, wich stood here, the other group have warmed up for a jog and the next group have a sparring. Something like that, I haven't seen an our city in Nuremberg, but maybe, because I have to work every saturday.

At O'Donnell's Irish Pub we have eaten super delicious, and after that we have decided to walk by food back to the Hotel.

When we have got our room and I was in bed, the evening is come to an end for me.

DE:
Als wir das Café verlassen haben, war auf den Straßen wesentlich viel mehr los und auch der Markt, der direkt am Café verlief, war voller Menschen, leckeren Essen und frischen Schnittblumen!

An dem Tag sind wir nicht sehr weit in die Innenstadt rein gegangen. Dafür sind wir in einem Park spazieren gewesen. Was mich total erstaunt hat, dass so viele Menschen da in den verschiedenen Gruppen trainiert haben: eine Gruppe hat an den Geräten, die da standen, trainiert; eine andere Gruppe hat sich offensichtlich vor dem Joggen warm gemacht, eine dritte hatte eine Kampfart Training. So was habe ich bei uns in Nürnberg nicht erlebt, vielleicht weil ich ja auch jeden Samstag arbeiten bin.

Bei O'Donnell's Irish Pub haben wir super lecker gegessen und dann haben beschlossen zurück zum Hotel wieder zu Fuß zu gehen.

Als wir endlich unseres Zimmer bekommen haben und ich im Bett gelandet bin, war für mich der Abend zu Ende.

RU:
Когда мы вышли из кафе, на улицах стало на много больше людей, как и на рынке который проходит прямо возле кафе, где продают вкусную еду и множество свежих цветов!

В этот день мы не совсем зашли в глубь города. Зато мы прогулялись по одному из парков. Меня там очень удивило, что столько много людей в разных группах тренировались: одна группа была на тренирочных предметах, другая группа очевидно разминалась перед пробежкой, другая занималась боевым видом спорта. Такое я ещё у нас в Нюрнберге ни разу не видела, конечно пожет быть потому что я каждую субботу работаю.

В ресторане O'Donnell's Irish Pub мы очень вкусно поели и после решили пойти обратно в гостиницу, снова пешком.

Когда мы наконец-то пришли в наш номер и я оказалась в кровати, для меня подошёл вечер к концу.

EN:
On the next day we are woken up with a beautiful view from the 13th floor. And this time are come with metro straight to the city center.

In search of a reasonable cafe with coffee, we have discovered a cheese shop, wich you have an opportunity to sit and to order a French breat or sandwich with different cheese varieties and to drink a cup of coffee. Here was absolutely diverse sorts of cheese, for example with grated coconut, wasabi and spinach.

DE:
Am nächsten Tag sind wir mit einer tollen Aussicht aus dem 13. Stock aufgewacht. Und dieses Mal sind mit der U-Bahn direkt in die Innenstadt gekommen.

Auf der Suche nach einem vernünftigen Café mit Kaffee haben wir einen Käseladen entdeckt, wo man eine Gelegenheit hat zu sitzen und einen belegten Baguette oder Sandwich mit verschiedenen Käsesorten zu bestellen und einen Kaffee zu trinken. Dort gab es total unterschiedliche Sorten vom Käse und einige total verrücke, zum Beispiel mit Kokosraspel, Wasabi und Spinat.

RU:
На следующее утро мы проснулись с потрясающей видом с 14-ого этажа. И в этот раз добрались в центр города с помощью метро.

В поисках разумного кафе с кофе, мы обнаружили магазин с сыром. Где есть возможнасть присесть и заказать багет или сандвич с различным видом сыра и выпить чашечку кофе. Там находятся совершенно разные сорта сыра и некоторые очень даже не обычные, например, с кокосовой струшкой, васаби и шпинатом.

EN:
I think, I could walk in Amsterdam againe and againe about the alleyways, the streets and bridges. There gives here just always to see something or to eat delicious. Of course we have visited the most important places and buildings of the city and we were on the flower market. For my regret there were just a few fresh flowers, and a lot of more seminal and bulbs of great many, partly crazy, flowers and plants.

DE:
Ich glaube, ich kann in Amsterdam immer wieder durch die Gassen, die Straßen und Brücken spazieren gehen. Es gibt dort einfach immer was zu sehen oder lecker zu essen. Natürlich fehlten nicht an dem Tag die wichtigsten Plätze und Gebäude der Stadt auf unserer Tour und auch einen Blumenmarkt konnten wir besuchen. Zu meinem Bedauern waren da nur sehr wenige Frische Blumen, viel mehr Samen und Zwiebeln von ganz vielen, auch teilweise verrücken, Blumen und Pflanzen.

RU:
Я думаю я могу снова и снова гулять по переулка, улицам и мостам. Там просто невероятно много возможностей что-то увидеть и вкусно поесть. Конечно, мы и не боли не оставить незамечеными главные места и здания, и даже нам удалось посетить цветочный рынок. Правда, к моему разочарованию, там продаются совсем немного свежих цветов, намного больше семен и луковиц разных видов цветов и растений, даже от очень не обычных.

EN:
For a largest view, we are driven with a boat. It's very nice to drive about the old canals and to see the city from an other sight. The weather was on this sunday really beautiful and sunny, therefore many people were on the move with private boots. Some have celebrated a party with music, another have relaxed with bottle of wine or champagne.

DE:
Um einen größeren Einblick verschaffen zu können, sind wir mit Grachten gefahren. Es ist einfach schön über die alten Kanäle zu fahren und die Stadt von einer anderen Sicht zu sehen. Das Wetter war an diesem Sonntag sehr schön und sonnig, deshalb waren viele Leute mit privaten Booten unterwegs. Manche haben Party mit Musik gefeiert, andere waren mit Flasche Wein oder Sekt am Entspannen.

RU:
Для того что бы больше от города увидеть мы решили сделать поездку по каналам. Поездка была прекрасная и было очень интересно увидеть город с другого вида. Погода в это воскресенье была очень хорошая и солнечная, по этому были многие люди со своими лодками на прогулке по каналам. Некоторые праздновали с музыкой, другие расслаблялись с бутылкой вина или шампанским.

EN:
About the dinner we have considered very long, wich food we would to eat and coincident we wanted something what costs not expensive. Finally we has stopped at a super sweet burgershop, there you can your burger self-arrange. You choose one types of meat, additional topping and, if you want, extra sauce. Together you'll get super delicious French fries. Generally, French fries is in Amsterdam different like in Germany - it looks like home-made and tastes very well!

DE:
Wegen dem Abendessen haben wir sehr lange überlegt, was wir essen möchten und gleichzeitig wollten wir nicht zu viel ausgeben. Zum Schluss sind wir an einem super süßen Burgerladen stehen geblieben, wo man sich Burger quasi selbst zusammenstellen kann. Man sucht sich eine Fleischsorte aus, Zusatzbelag und, wenn man möchte, extra Sauce. Zum Burger gibt es super leckere Pommes. Generell Pommes Frites ist in Amsterdam anders als in Deutschland - es schaut nach selbstgemacht aus und schmeckt sehr gut!

RU:
К вечеру мы долго думали куда нам пойти поужинать, что бы каждый остался доволен и в то же время не хотелось много платить. В конце мы остановились на очень симпатичном ресторанчике где продают гамбургеры, которые ты сам можешь себе составишь. Нужно выбрать сорт мяса, дополнительные ингредиенты и, если хочется, ещё соус. К гамбургеру прилагается картошка фри, которая очень вкусная. Вообще в Амстердаме картошка фри другая чем в Германии: она выглядит как будто её делают рестораны и лавки сами и она очень вкусная!

EN:
We have walked over Amsterdam, until it was dark. After a shot night at the Hotel, we have had very early again to drive back home to Germany.

That was our weekend in Amsterdam, and I would to travel super gladly similarly again. Just for a longer time!

DE:
Bis es dunkel wurde, sind wir durch Amsterdam spazieren gewesen. Nach einer kurzen Nacht im Hotel, müssten wir in der Früh uns wieder auf den Weg nach Hause nach Deutschland machen. 

So war unserer Wochenende in Amsterdam, und ich würde super gerne genauso wieder reisen. Nur für längere Zeit!

RU:
По Амстердаму мы гуляли до темноты. После короткой ночи в гостинице, очень рано утром мы отправились обратно домой в Германию.

Вот такими были наши выходные в Амстердаме, и я была бы рада снова так же съездить туда. Только на больше дней!


With love,
Lina